How to make fresco

ENGLISH

When speaking about fresco, which means fresh in Italian, we mean the technique of mural painting done onto freshly laid lime plaster by mineral pigments diluted in water. To understand and succeed in this craft, we will introduce the basic materials, needed equipment and the stages of technological process step by step in the following pages.

CZECH

Mluvíme-li o fresce, což v italštině znamená čerstvé, máme na mysli techniku nástěnné malby prováděnou na čerstvě položenou vápennou omítku minerálními pigmenty rozředěnými ve vodě. Abychom tomuto řemeslu porozuměli a uspěli, představíme si na následujících stránkách základní materiály, potřebné vybavení a fáze technologického procesu krok za krokem.

POLISH

Mówiąc o fresku, co po włosku oznacza świeży, mamy na myśli technikę malowania ściennego na świeżo położonym tynku wapiennym za pomocą rozpuszczonych w wodzie pigmentów mineralnych. Aby zrozumieć i odnieść sukces w tym rzemiośle, przedstawimy na kolejnych stronach krok po kroku podstawowe materiały, potrzebny sprzęt i etapy procesu technologicznego.

GERMAN

Wenn wir von Fresko sprechen, was auf italienisch frisch bedeutet, meinen wir die Technik der Wandmalerei auf frisch aufgetragenem Kalkputz mit in Wasser verdünnten Mineralpigmenten. Um dieses Handwerk zu verstehen und erfolgreich zu machen, stellen wir Ihnen auf den folgenden Seiten Schritt für Schritt die grundlegenden Materialien, die notwendige Ausrüstung und die Stufen des technologischen Prozesses vor.

FRENCH

Quand on parle de fresque, qui signifie frais en italien, on parle de la technique de la peinture murale réalisée sur enduit à la chaux fraîchement posé avec des pigments minéraux dilués dans de l'eau. Pour comprendre cette technique et réussir , nous vous présenterons pas à pas les matériaux de base, les équipements nécessaires et les étapes du processus de réalisation dans les pages suivantes.

The European Commission's support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents, which reflect the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.